SUICIDE
Corpse A
They brought her in, a shattered small
Cocoon,
With a little bruised body like
A startled moon;
And all the subtle symphonies of her
A twilight rune.
Cocoon,
With a little bruised body like
A startled moon;
And all the subtle symphonies of her
A twilight rune.
Corpse B
They gave her hurried shoves this way
And that.
Her body shock-abbreviated
As a city cat.
She lay out listlessly like some small mug
Of beer gone flat.
And that.
Her body shock-abbreviated
As a city cat.
She lay out listlessly like some small mug
Of beer gone flat.
SUICIDIO
Cadáver A
La trajeron en un pequeño capullo
De gusano de seda roto,
Con un menudo cuerpo magullado como
Una luna sorprendida;
Y todas sus sutiles sinfonías
una runa del ocaso.
De gusano de seda roto,
Con un menudo cuerpo magullado como
Una luna sorprendida;
Y todas sus sutiles sinfonías
una runa del ocaso.
Cadáver B
Tiraron con fuerza de aquí
Para allá.
Su cuerpo encogido a golpes
Como un gato de ciudad.
Yacía descuidada como una pequeña jarra
De cerveza pasada.
Para allá.
Su cuerpo encogido a golpes
Como un gato de ciudad.
Yacía descuidada como una pequeña jarra
De cerveza pasada.
(De El libro de las mujeres repulsivas, 1915)
3 comentarios:
Ufffffffff. Terrible !!
Me gusta tu blog. He llegado por casualidad, buscando cajas de Cornell. Volveré a pasarme.
Saludos.
Delirantemente bello... versos exquisitos de textura unica...
Buen blog
SALUDOS
Publicar un comentario