lunes, 17 de marzo de 2008
FORUGH FARROJZAD (II)
EN LA OSCURIDAD
En la oscuridad
te llamé
Todo era silencio y una brisa
que se llevaba la cortina
En el cielo apagado
una estrella ardía
una estrella partía
una estrella moría
Te llamé
te llamé
Tenía en las manos
mi existencia toda
como un cuenco de leche
La azul mirada de la luna
chocaba con los cristales
La canción de la tristeza
ascendía como humo
de la ciudad de los grillos
como humo sobre las ventanas
se deslizaba
Toda la noche allí
en mi pecho
hubo quien jadeaba
de desesperación
quien se levantaba
quien te deseaba
y sus dos manos frías
volvía a rechazar
Toda la noche allí
de las ramas negras
se estuvo desmoronando una tristeza
hubo quien se enajenaba
quien te llamaba
El aire se derrumba sobre él
como una ruina
Mi pequeño árbol
amaba al viento
el errante viento
¿Dónde está la morada del viento?
¿Dónde está la morada del viento?
(De Nuevo nacimiento. Traducción de Clara Janés y Sahand)
categoría
A la sombra de otra voz
No hay comentarios:
Publicar un comentario