lunes, 8 de febrero de 2010

Mon amour est aussi un oiseau




"Ma mère est un oiseau. Les oiseaux ne nous aiment pas. Aussitôt    qu´ils nous voient, ils se sauvent. Quand on en attrape un, il se débat. Même si on lui dit qu´on l´aime, il veut s´en aller, il ne veut pas rester avec nous". 

R. Ducharme, L´avalée des avalés


"Mi madre es un pájaro. Los pájaros no nos quieren. En cuanto nos ven, escapan. Cuando atrapamos uno, se defiende. Aunque le digamos que le amamos, él quiere irse, no quiere quedarse con nosotros".





M. Chagall, L´oiseau vert (1962)


Mi amor también es un pájaro que se asusta cuando me enternezco. Mi amor es un pájaro huidizo que sólo desea el regazo de las nubes. Mi amor es un pájaro que no entiende mi canto, sólo el sonido del aleteo cuando, cansado de querer, echa a volar.